mercoledì 21 settembre 2011

André Cepeda e Patrícia Azevedo al FOTOGRAFIA Festival Internazionale di Roma

"Wherever I Lay My Camera Down is Home"
23 Settembre - 23 Ottobre
MACRO Future Testaccio
Piazza O.Giustiniani, 4 - Roma

I fotografi portoghesi André Cepeda e Patrícia Azevedo saranno presenti al FOTOGRAFIA Festival Internazionale di Roma, che si svolge in questa città dal 23 Settembre al 23 Ottobre presso il MACRO Future Testaccio
André Cepeda, che lo scorso anno ha partecipato all'esposizione “Sguardi e Voci Giovani sull'Europa”, alla Reale Accademia di Spagna, invitato dall'Ambasciata del Portogallo a Roma, ritorna in questa città con 20 lavori provenienti dall'Espace Photographique Contretype, di Bruxelles.
L'esposizione alla quale partecipano i due artisti portoghesi è curata dall'importante critico d'arte britannico Paul Wombel e s’intitola "Wherever I Lay My Camera Down is Home".

Nella monumentale Storia di Roma (“Ab urbe condita libri”) scritta da Tito Livio (59 a.C.-17 d.C.), si narra che Romolo creò un asilo sul Campidoglio per accogliere “moltitudini di persone di ogni genere, uomini liberi e schiavi, senza distinzione”. Secondo la leggenda, era un luogo di rifugio per abitanti provenienti da altri stati che così contribuivano ad incrementare la popolazione di Roma. Un luogo di rifugio, un luogo d’asilo, un luogo in cui ci si poteva fermare, che si poteva chiamare casa. Non si tratta forse di un diritto fondamentale, poter trasformare il mondo materiale nella propria casa? Usare quel che è sottomano per creare un rifugio per il corpo, ed anche un posto
per il desiderio e l’immaginazione umana.
I fotografi presenti in questa mostra hanno — in maniere diverse— realizzato opere sul bisogno di trovare asilo. Hanno usato la fotografia per definire il rapporto fra corpo e domesticità, ed hanno raffigurato il modo in cui il mondo materiale può essere trasformato in un luogo di rifugio. Questo posto che si chiama casa è al contempo vero e immaginario, finzione e fatto, ma è comunque un posto dove si può riposare e sognare una vita migliore.

Maggiori informazioni e immagini in:

Ingresso del Macro Future Testaccio

giovedì 15 settembre 2011

Lisboa - “Relações interculturais luso-italianas no século XVI através da Nunciatura Apostólica em Lisboa”

Conferência pela Prof.ª Doutora Mariagrazia Russo da Universidade della Tuscia de Viterbo
Segunda-feira, 19 de setembro de 2011 - 17h30
Auditório Adriano Moreira - Sociedade de Geografia de Lisboa, Rua Portas de Stº Antão, 100 - Lisboa
Organização: UNL. Em colaboração com: IIC Lisboa


Post bilingue: português-italiano

Mariagrazia Russo
Mariagrazia Russo nasceu em Roma onde estudou na Universidade “La Sapienza”. Doutorada e Pós-doutorada em Filologia Românica e Investigação Textual, conseguiu o D.E.A. na Sorbonne e é actualmente Professora na Faculdade de Línguas e literaturas Estrangeiras Modernas da Università della Tuscia de Viterbo, onde tem organizado também seminários e congressos internacionais. É autora de várias obras na área da Literatura, da História e da Língua portuguesa. Numerosos os estudos de arquivos e fundos de bibliotecas com documentos inéditos que dizem respeito a Diogo do Couto, João de Barros e à Embaixada portuguesa à China no século XVIII. Traduziu romances brasileiros (Carlos Herculano Lopes, pelas casas editoras Cavallo di Ferro e Il Filo) e caboverdeanos (Germano Almeida, pela casa editora Cavallo di Ferro). É membro do Centro Científico e Cultural de Macau (CCCM) e do Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias (CLEPUL). É diretora da Colecção “Lusitana” da casa editora Sette Città de Viterbo. Entre os seus principais volumes, assinalam-se

- Um só dorido coração. Implicazioni leopardiane nella cultura letteraria di lingua portoghese, Sette Città, Viterbo, 2003;
- Não morri porque cantei… Quadras de Sebastião da Gama, Edições Arrábida, Mem Martins, 2003;
- Documentos relativos à Embaixada enviada por D. João V de Portugal ao Imperador Yonghzeng, da China (1725-1728), Fundação Oriente, Lisboa, 2005;
- A Embaixada enviada por D. João V ao Imperador Yongzheng (1725-1728) através da documentação do Arquivo Distrital de Braga, Centro Científico e Cultural de Macau, Lisboa, 2008;
- Tra centro e periferia. In-torno alla lingua portoghese: problemi di diffusione e traduzione, Sette Città, Viterbo, 2007.




Lisbona - “Relações interculturais luso-italianas no século XVI através da Nunciatura Apostólica em Lisboa”

Conferenza della Professoressa Mariagrazia Russo dell’Università della Tuscia di Viterbo
Lunedì 19 settembre 2011 – ore 17.30
Auditório Adriano Moreira - Sociedade de Geografia de Lisboa, Rua Portas de Stº Antão, 100 - Lisbona
Organizzato da: UNL. In collaborazione con: IIC Lisbona


Mariagrazia Russo
Mariagrazia Russo è nata a Roma dove ha studiato presso l’Università “La Sapienza”. Dottorato e post-dottorato in Filologia Romanza e Ricerca Testuale, ha conseguito il D.E.A. alla Sorbonne ed è attualmente Docente della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Moderne all’Università della Tuscia di Viterbo, dove ha anche organizzato seminari e congressi internazionali. È autrice di diverse opere nell’ambito della Letteratura, della Storia e della Lingua portoghese. Numerose le ricerche d’archivio e fondi di biblioteche su documenti inediti riguardanti Diogo do Couto, João de Barros e l’Ambasciata portoghese in Cina nel secolo XVIII.
Ha tradotto romanzi brasiliani (Carlos Herculano Lopes, per le case editrici Cavallo di Ferro e Il Filo) e capoverdiani (Germano Almeida, per la casa editrice Cavallo di Ferro). È Direttore della Collana “Lusitana” della casa editrice Sette Città di Viterbo. Fra i suoi principali volumi pubblicati, si segnalano:

- Um só dorido coração. Implicazioni leopardiane nella cultura letteraria di lingua portoghese, Sette Città, Viterbo, 2003;
- Não morri porque cantei… Quadras de Sebastião da Gama, Edições Arrábida, Mem Martins, 2003;
- Documentos relativos à Embaixada enviada por D. João V de Portugal ao Imperador Yonghzeng, da China (1725-1728), Fundação Oriente, Lisboa, 2005;
- A Embaixada enviada por D. João V ao Imperador Yongzheng (1725-1728) através da documentação do Arquivo Distrital de Braga, Centro Científico e Cultural de Macau, Lisboa, 2008;
- Tra centro e periferia. In-torno alla lingua portoghese: problemi di diffusione e traduzione, Sette Città, Viterbo, 2007.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails