
(Clique nas imagens para ampliar)
O Templo da Glória Literária (edizioni Esfera do Caos), questo il titolo del libro, mette in scena un'azione poetica rituale ed evocativa, dove inevitabili ed espliciti sono i riferimenti alla più alta tradizione poetica italiana, ma non solo.
L’idea centrale che percorre tutta l’opera è che da qualche parte, forse nella mente di ciascuno di noi, esiste un tempio, il Tempio della Gloria Letteraria. Una luminosa architettura dello spirito - parole e memoria - costruita dalle letture che abbiamo fatto e che conserviamo per sempre. Il criterio che ha guidato la costruzione dell’Autore è quello della fama e della gloria letteraria, nell’espressione massima della sua universalità attuale e perenne, eterna e immortale, che travalica lo spazio e il tempo. Omero, Pindaro, Virgilio, Ovidio, fra i grandi nomi della poesia greca e latina, ma anche Dante, Petrarca, Camões, Cervantes, Shakespeare, Goethe, Byron, Baudelaire, Rimbaud, Yeats, Pessoa, Eliot, Lorca, Brecht, Neruda, Sophia, O’Neill sono, fra gli altri, il pretesto utilizzato da Miguel Almeida per creare composizioni poetiche originali, da dedicare ai più grandi poeti di tutti i tempi. È che... “L'interno del tempio è abitato solo da (poeti) morti, che non stavano lì quando erano in vita, e da alcuni (poeti) vivi, la maggior parte di loro, che ne sono estromessi quando muoiono”.
È un’opera sui poeti e su quanto di meglio ci hanno lasciato, da Omero a Dante, da Cervantes a Neruda – evocati per essere ricordati e omaggiati. In fondo, è un’opera per tutti coloro che amano fare e leggere poesia.
L’AUTORE
Miguel Almeida è nato nel 1970 a Rãs, un piccolo paese del distretto di Viseu. O Templo da Glória Literária è il suo terzo libro. In passato aveva già pubblicato Um Planeta Ameaçado: A Ciência Perante o Colapso da Biosfera (Esfera do Caos, 2006) e A Cirurgia do Prazer: Contos Morais e Sexuais (Esfera do Caos, 2010). Si è Laureato in Filosofia (indirizzo Filosofia della Scienza) all’Università di Lisbona, dove ha conseguito anche il Master in Filosofia della Natura e dell’Ambiente. Attualmente insegna alla Scuola secondaria Cacilhas-Tejo di Almada. Vive sulla Costa della Caparica con la moglie Carla e il faiglio Gabriele. Sta lavorando alla stesura di altre opere di poesia e prosa.
A seguire la poesia dedicata da Miguel Almeida a Pablo Neruda.
NEFTALÍ RICARDO REYS BASOALTO (1904 – 1973)
O NOME DO POETA
“Coube-me sofrer e lutar, amar e cantar; couberam-me, na partilha do mundo, o triunfo e a derrota,
provei o gosto do pão e o do sangue. Que mais quer um poeta?”
Neruda, Pablo, Confesso que vivi.
Oculta na escolha de um nome, a escolha de ser poeta
Um ser outro, que nos outros se aprecia
E que até se elogia, por vezes
Mas que não queremos que seja a escolha dos nossos.
Mas olhai! Olhai bem! Pensai um pouco!
«Que mais quer um poeta?», se perdido no anonimato de um nome
Entra no labirinto das palavras, e vencendo por elas
Se acolhe num povo, que em breve se fará do tamanho do mundo!
«Que mais quer um poeta?», se na mina de carvão de Lota
Sob o pleno do sol abrasada, na cova escavada da falésia
Encontra um homem, que no rosto traja o trabalho terrível
E pelo fundo escuro dos olhos, com um brilho faiscante
Aquele lhe diz, Irmão, já te conhecia há muito tempo!
«Que mais quer um poeta?», se pelas mãos enegrecidas
Entre calos e rugas, achando entre si as suas
Esse homem lhe diz, Irmão, já te conhecia há muito tempo!
O Templo da Glória Literária, Esfera do Caos, p. 135.
CARLOS MORAIS DOS SANTOS, nasceu em Lisboa em 1935. Profissionalmente é Economista (U.T.L. - ISCEF - Lisboa) e Gestor formado pela (Univ.St. Gallen-Suiça -.H. E.S.E. Possui M.B.A, em Marketing Management (London Graduate School of Bussiness Studies) e M.B.A. em Finanças (Instituto Superior de Gestão – Lisboa), além de vários cursos de pós-graduação e especialização em instituições académicas da Europa (Espanha, França, Inglaterra, Suiça, Belgica e Alemanha), Brasil, EUA e Japão. |
Maria Pia de Vito e Huw Warren
Informações
Data: segunda-feira, 18 de outubro de 2010
Horários: 19h00
Local: Embaixada d'tália - Largo Conde Pombeiro, 6 - Lisboa
Organização: IIC - Instituto Italiano de Cultura de Lisboa
N.B.: Marcação obrigatória. É indispensável a apresentação de convite.
Gli storici Rui Ramos, Bernardo Vasconcelos e Sousa e Nuno Gonçalo Monteiro hanno ricevuto il Prémio D. Dinis 2009 per il libro História de Portugal, pubblicato dalla casa editrice Esfera dos Livros. Il prestigioso riconoscimento, isitituito nel 1980 dalla Fundação da Casa de Mateus, è stato assegnato all’unanimità da una giuria composta da Vasco Graça Moura, Fernando Pinto do Amaral e Nuno Júdice. La consegna avverrà questa sera, alle ore 18.00, nel corso di una cerimonia presieduta da José Manuel Durão Barroso, presidente della Commissione Europea.
Si tratta di un’opera di riferimento fondamentale per la storia del Portogallo, fra le più significative produzioni dell’editoria portoghese degli ultimi anni.
La História de Portugal, scritta in uno stile rigoroso e chiaro, si divide in tre sezioni: il Medioevo, di Bernardo Vasconcelos e Sousa; l’Età Moderna, di Nuno Monteiro; e infine l’Età Contemporanea, di Rui Ramos. Gli Autori, professori universitari che appartengono all’ultima generazione di storici, si distinguono per la novità dell’approccio alla storia del Portogallo. Essi descrivono con grande lucidità le diverse epoche considerate, integrandone gli aspetti politici ed economici con quelli sociali e culturali, ma senza tralasciare di inquadrare il Portogallo nel contesto della storia europea e mondiale.
Un’opera originale, che riunisce nove secoli di storia in un unico volume di 994 pagine, con cadernos de extratextos contenenti 76 immagini a colori, 51 mappe, liste di re e governanti, cronologie. Il risultato è un’opera fondamentale di studio e consultazione, una lettura ineludibile per comprendere il passato e il presente del Portogallo, in un momento di scelte decisive per il futuro del Paese.
"A revolução foi proclamada por todo o povo antes ainda de decidida a última acção, ou se saber quem alcançaria a vitória; e, desde esse momento, a notícia transmitida para todas as cidades e terras de Portugal, a adesão unânime à República foi verdadeiramente um plebiscito de espontaneidade e entusiasmo, entrando logo a vida portuguesa em normalidade. Mantiveram-se os valores do Estado, o comércio abriu as suas portas, e a República era consagrada com cantares e alegrias, porque se respirava um ar oxigenado e livre".
DE EPÍSTOLA AOS IAMITAS
Aprilis fragmentos
Numa rubra fraternidade de cravos os homens saudaram
a Revolução. Em golfadas de ouro cantei a Liberdade.
Apanhadas pelo tempo dos espantos, belíssimas eram as
pessoas porque só viam a beleza. É nesse rapto dos olhos
alumbrados que as hienas exercem o seu ofício de preparar
cadáveres.
Docemente diziam: o Povo. E nos espelhos desta sua
mágica as massas enlouqueciam.
…eis o mel da libertação.
Traduzione:
DA EPISTOLA AGLI AMANTI
Aprilis frammenti
In una rossa fraternità di garofani gli uomini hanno
salutato la Rivoluzione. In vampate di oro ho cantato la Libertà.
Rapite dal tempo delle meraviglie, bellissime erano le
persone perché vedevano solo al bellezza. È in questo rapimento
degli occhi affascinati che le iene esercitano la loro missione
di preparare cadaveri.
Dolcemente dicevano: il Popolo. E negli specchi di codesta
loro magia le masse impazzivano.
…ecco il miele della liberazione.
(Trad. A. Aletti)
BIBLIOGRAFIA
Edizioni
Rio de nuvens, Coimbra 1947
Poemas, Porto 1955
Dimensão encontrada, Lisboa 1957
Passaporte, lisboa 1958
Comunicação, Lisboa 1958
Cântico do país emerso, lisboa 1961
O vinho e a lira, Lisboa 1966
Matria, Lisboa 1968
A mosca iluminada, 1972
Poemas a rebate, Lisboa 1975
Epístola aos Iamitas, Lisboa 1978
O armistício, 1985
Os sonetos românticos, Lisboa 1990
O sol nas noites e o luar nos dias, I e II, Lisboa 1993
Traduzioni
In Gli abbracci feriti. Poetesse portoghesi di oggi, a cura di A. Aletti, Milano 1980.
Critica
D. Mourão-Ferreira, Natália Correia, in Tópicos de crítica e de história literária, Lisboa 1969