lunedì 6 giugno 2011

36º Programa - Dizer Poesia: Cesário Verde

DIZER POESIA
Isabel Branco
Os autores lusofonos na RDP Internacional


DIZER POESIA è un programma radiofonico dedicato alla poesia lusofona. Lo conduce la poetessa Isabel Branco alla RDP Internacional, la radio di lingua portoghese più ascoltata al mondo. La conduttrice guida gli ascoltatori alla scoperta dei poeti del mondo lusofono, presentando ogni settimana un Autore diverso di cui legge anche alcune poesie.

Il programma, DIZER POESIA, va in onda ogni venerdì sulla RDPI, alle 01.30, 15.30 e 00.13, ora italiana. In Italia è possibile seguire il programma online (in diretta o registrato) sul sito della RTP, Rádio e Televisão de Portugal, o attraverso la TV satellitare (per chi usa la piattaforma Sky, basterà effettuare la ricerca dei canali stranieri con il decoder).

Nell'ultimo programma, andato in onda lo scorso 3 giugno, Isabel ha presentato José Joaquim Cesário Verde, di cui ha recitato Contrariedades. Il poeta nacque nel 1885 a Lisbona da ricchi commercianti d’origine contadina. Cominciò a pubblicare versi nel 1873, quando si iscrisse alla Facoltà di Lettere, che abbandonò l’anno seguente. Borghese progressista, antisentimentale e realista, riuscì a rompere con l’eredità romantica, rinnovando lo stile tradizionale della poesia portoghese. Partendo dalla poesia umoristica, collegata al gusto dei satirici del suo tempo e specialmente di J. Penha, Verde si volse a una lirica ispirata alla vita della città moderna, sottolineandone sia gli aspetti di lotta sociale sia quelli di tedio e solitudine. Morì nel 1886 a Lumiar, a soli trentun’anni, colpito dalla tubercolosi. La fortuna del poeta iniziò post mortem. Aveva composto versi per tutta la vita, ma le sue poesie erano state pubblicate solo su giornali e riviste. L’anno successivo alla sua morte fu pubblicato O Livro de Cesário Verde, la sua prima raccolta poetica. L’edizione fu realizzata da Silva Pinto, il suo principale amico e sostenitore. Si trattò di un’edizione fuori commercio di soli duecento esemplari destinati ad amici e sostenitori del poeta. Nel 1919 un incendiò distrusse la sua residenza di Linda-a-Pastora, dove il poeta aveva trascorso in isolamento gli ultimi anni della sua vita, e con la casa andò perduta per sempre la sua immensa produzione letteraria inedita. Nel 1963 venne pubblicata per la prima volta a Lisbona la Obra Completa de Cesário Verde, a cura di Joel Serrão, più volte ripubblicata fino ad oggi, contenente l'intera produzione edita del grande poeta portoghese. Esercito una viva influenza su Fernando Pessoa e, in generale, sulla generazione dell’«Orpheu».

Come di consueto, in chiusura di programma, Isabel Branco ha recitato una sua poesia. Questa volta la scelta è caduta su Aquela Rua.

Ascolta la registrazione:
36º Programa - Dizer Poesia: Cesário Verde

Cesário Verde - Contrariedades

Eu hoje estou cruel, frenético, exigente;
Nem posso tolerar os livros mais bizarros.
Incrível! Já fumei três maços de cigarros
Consecutivamente.

Dói-me a cabeça. Abafo uns desesperos mudos:
Tanta depravação nos usos, nos costumes!
Amo, insensatamente, os ácidos, os gumes
E os ângulos agudos.

Sentei-me à secretária. Ali defronte mora
Uma infeliz, sem peito, os dois pulmões doentes;
Sofre de faltas de ar, morreram-lhe os parentes
E engoma para fora.

Pobre esqueleto branco entre as nevadas roupas!
Tão lívida! O doutor deixou-a. Mortifica.
Lidando sempre! E deve conta à botica!
Mal ganha para sopas...

O obstáculo estimula, torna-nos perversos;
Agora sinto-me eu cheio de raivas frias,
Por causa dum jornal me rejeitar, há dias,
Um folhetim de versos.

Que mau humor! Rasguei uma epopeia morta
No fundo da gaveta. O que produz o estudo?
Mais uma redacção, das que elogiam tudo,
Me tem fechado a porta.

A crítica segundo o método de Taine
Ignoram-na. Juntei numa fogueira imensa
Muitíssimos papéis inéditos. A Imprensa
Vale um desdém solene.

Com raras excepções, merece-me o epigrama.
Deu meia-noite; e a paz pela calçada abaixo,
Um sol-e-dó. Chovisca. O populacho
Diverte-se na lama.

Eu nunca dediquei poemas às fortunas,
Mas sim, por deferência, a amigos ou a artistas.
Independente! Só por isso os jornalistas
Me negam as colunas.

Receiam que o assinante ingénuo os abandone,
Se forem publicar tais coisas, tais autores.
Arte? Não lhes convém, visto que os seus leitores
Deliram por Zaccone.

Um prosador qualquer desfruta fama honrosa,
Obtém dinheiro, arranja a sua "coterie";
E a mim, não há questão que mais me contrarie
Do que escrever em prosa.

A adulaçãao repugna aos sentimento finos;
Eu raramente falo aos nossos literatos,
E apuro-me em lançar originais e exactos,
Os meus alexandrinos...

E a tísica? Fechada, e com o ferro aceso!
Ignora que a asfixia a combustão das brasas,
Não foge do estendal que lhe humedece as casas,
E fina-se ao desprezo!

Mantém-se a chá e pão! Antes entrar na cova.
Esvai-se; e todavia, à tarde, fracamente,
Oiço-a cantarolar uma canção plangente
Duma opereta nova!

Perfeitamente. Vou findar sem azedume.
Quem sabe se depois, eu rico e noutros climas,
Conseguirei reler essas antigas rimas,
Impressas em volume?

Nas letras eu conheço um campo de manobras;
Emprega-se a "réclame", a intriga, o anúncio, a "blague",
E esta poesia pede um editor que pague
Todas as minhas obras...

E estou melhor; passou-me a cólera. E a vizinha?
A pobre engomadeira ir-se-á deitar sem ceia?
Vejo-lhe a luz no quarto. Inda trabalha. É feia...
Que mundo! Coitadinha!

Isabel Branco
È nata a Lobito (Angola). Ha trascorso gran parte della sua infanzia e adolescenza a Nova Lisboa, che amerà per sempre. Ha sofferto gli orrori e le separazioni della guerra. È stata anche nell’Africa del Sud, dove ha lavorato per qualche tempo. Dal 1977 vive in Portogallo. Lavora alla RTP e scrive poesie. Ha pubblicato due libri e altri ne seguiranno. Adora la fotografia e “guardare al mondo con i propri occhi”.

Leggi anche:
DIZER POESIA - Isabel Branco e la grande poesia lusofona alla RDP Internacional
Tutti i venerdì, alle 01.30, 15.30 e 00.13, ora italiana
Il link per seguire DIZER POESIA sul sito della RTP
(con le registrazioni di tutto il ciclo dei programmi gia andati in onda):

domenica 5 giugno 2011

Conferenza: "Os Perestrello: uma família de prazentinos no Império Português (século XVI)”

Grande successo della conferenza di Nunziatella Alessandrini a Lisbona. Molti i riferimenti alla parentela dei Perestrello dell'isola di Madeira con Cristoforo Colombo.

Martedì 17 maggio 2011, presso la Sociedade de Geografia de Lisboa, la dott.ssa Nunziatella Alessandrini, ricercatrice della Red Columnaria e del Centro de História de Além-Mar (Cham - Universidade Nova de Lisboa), ha tenuto una conferenza sul tema "Os Perestrello: uma família de prazentinos no Império Português (século XVI)”. L’importante evento scientifico e culturale si è svolto nell’ambito del 1.º Ciclo de Conferenze: "Relações luso-italianas nos séculos XV-XVIII: balanço e novas linhas de investigação no âmbito da celebração dos 150 anos da União de Itália".
 
La conferenza sui Perestrello ha registrato una folta partecipazione di pubblico, che ha mostrato un certo interesse per l'argomento. “Grande parte del merito della riuscita della serata – riferisce Nunziatella Alessandrini - è stato dovuto alla presenza del Signor João Perestrello, 13º senhor da Quinta do Hespanhol, casa-madre dei Perestrello nei pressi di Torres Vedras, Visconde de São Torquato”.
Non potevano mancare riferimenti ai legami di parentela dei Perestrello dell'isola di Madeira con Cristoforo Colombo, che, si può dire, è stato l'argomento centrale della discussione a cui hanno partecipato illustri personaggi, fra cui antropologi, storici, genealogisti.
La discendenza di Cristoforo Colombo è un tema che sempre affascina e il signor Perestrello in breve pubblicherà un libro, proprio su questo tema, utilizzando documenti dell'archivio di famiglia.

Nunziatella Alessandrini ha sviluppato importanti studi sulla presenza italiana, soprattutto mercanti, a Lisbona nei secoli XVI-XVII, ed è lei l’organizzatrice del 1.º Ciclo di Conferenze “Relazioni luso-italiane nei secoli XV-XVIII: bilancio e nuove linee di ricerca nell’ambito della celebrazione dei 150 anni dell’Unità d’Italia”, un progetto scaturito dalla collaborazione fra l’Ambasciata d’Italia, l’Istituto Italiano de Cultura de Lisboa, la Società di Geografia di Lisbona, il Centro de História de Além-Mar, il Centro Científico e Cultural de Macau.

João Perestrello, Visconde de São Torquato

Nunziatella Alessandrini

sabato 4 giugno 2011

Instituto Italiano de Cultura de Lisboa - Exposição: OCCUPAZIONE de Nadir Bonaccorso, Luciana Fina e Bernardo Massimo Scoditti

No âmbito do Pavilhão Itália no Mundo da 54ª Bienal Internacional de Arte de Veneza
Quarta-feira, 8 de junho de 2011 - sexta-feira, 30 de setembro de 2011
Inauguração dia 8 de Junho às 19h00

Post bilingue: português-italiano

Quarta-feira, 8 de Junho de 2011 às 19h00 no Instituto Italiano de Cultura de Lisboa é inaugurada a Exposição Occupazione de três artistas italianos, Nadir Bonaccorso, Luciana Fina e Bernardo Massimo Scoditti que escolheram Portugal para viver e exprimir a sua criatividade artística.

A exposição, promovida pelo Instituto Italiano de Cultura de Lisboa, insere-se no âmbito de uma iniciativa conjunta do Ministério dos Negócios Estrangeiros e do Ministério para os Bens e as Actividades Culturais italianos, com projecto de Vittorio Sgarbi, que visa valorizar as obras de artistas italianos residentes nas respectivas jurisdições e traçar um mapa da criatividade italiana no estrangeiro.

A iniciativa, que surge por ocasião das celebrações do 150º aniversário da União de Itália, vem situar-se no contexto da 54ª Bienal Internacional de Arte de Veneza de 2011, intitulada ILLUMInazioni, em que o Pavilhão Itália se transforma em Pavilhão Itália no Mundo, ultrapassando pela primeira vez as fronteiras nacionais e estendendo-se aos 89 Institutos Italianos de Cultura espalhados pelo mundo. Desta forma, quer os Institutos quer os artistas seleccionados estarão presentes no Pavilhão Itália no Mundo com um catálogo bilingue editado pela Skira e com 89 vídeos, realizados para a ocasião.

A exposição Occupazione, comissariada por João Silvério e com a marca da artista plástica Catarina Campino que também executou o vídeo para a Bienal de Veneza, traduz-se numa acção colectiva entre os três artistas italianos, no sentido de construir um corpus plural que se instala no edifício do Instituto Italiano de Cultura de Lisboa, revelando as diferentes direcções do seu trabalho individual.

Nadir Bonaccorso (Milão, 1967) Licenciado em Arquitectura em Milão em 1993, inicio a trabalhar em Lisboa com João Luís Carrilho da Graça. Em 1997 começo a minha actividade que em 2002 resulta na criação do atelier nbAA. Trabalho em todos os âmbitos centrados na sustentabilidade humana e nas relações entre homem, sociedade, cultura, arquitectura e energia com incursões pessoais no Design. Temos recebido vários reconhecimentos internacionais, mas o centro do meu interesse é a mudança de paradigma necessária para enfrentar este século.

Luciana Fina (Bari, 1962) Vive e trabalha em Lisboa desde 1991. Formada em literatura, é inicialmente programadora independente de cinema em Itália e Portugal, colaborando com a Cinemateca Portuguesa de ‘91 a ‘98. Em ‘98 realiza o seu primeiro documentário, mas diversifica logo formas e estratégias de criação, com um trabalho que migra para os espaços expositivos e que se move entre o cinema e as artes visuais. Em parceria com Moritz Elbert, cria as instalações site-specific “CCM posto 1-7”. Interrogando a relação entre o filme e as artes performativas, a imagem e o seu poder de representação, o tempo enquanto substância da imagem, trabalha no retrato fílmico e expõe regularmente em âmbito internacional.
As instalações “CHANT/MOUVEMENT/VUE/REFLECTION/HORS SUJET portraits” e o filme “PORTRAIRE, notas nas margens de um retrato” foram criados entre 2003 e 2011.

Bernardo Massimo Scoditti (Mesagne, 1952) Estudos: Faculdade de Arquitectura e Academia de Belas Artes de Roma. Vive em Portugal desde 1974. Tem exposto principalmente nas Galerias Alvarez (Porto-Lisboa), Arte Struktura (Milão), Edurne (Madrid). Aos 17 anos descobre a presença do objecto físico que não provém do retrato, mas duma energia psíquica traduzida em movimento gráfico, emanada num estado de vazio mental. O plano em que se desenvolve está subdividido e projectado em profundidade. A pesquisa, ligada à meditação budista primitiva, evolui desta experiência, paralelamente em dois planos: geométrico-conceptual e concentrativo.

Fotografia di Moritz Elbert

Istituto Italiano di Cultura di Lisbona
Esposizione: OCCUPAZIONE di Nadir Bonaccorso, Luciana Fina e Bernardo Massimo Scoditti 

Nell’ambito del Padiglione Italia nel Mondo della 54ª Biennale Internazionale d’Arte di Venezia
Mercoledì 8 giugno 2011 - venerdì 30 settembre 2011
Inaugurazione, mercoledì 8 giugno alle 19.00

Si inaugura mercoledì prossimo, 8 giugno, alle ore 19.00, presso l’Istituto Italiano di Cultura di Lisbona l’esposizione "Occupazione" di tre artisti italiani - Nadir Bonaccorso, Luciana Fina e Bernardo Massimo Scoditti - che hanno scelto il Portogallo per vivere ed esprimere la loro creatività artistica.

L’esposizione è promossa dall’Istituto stesso nell’ambito del Padiglione Italia nel Mondo alla Biennale di Venezia, iniziativa congiunta del Ministero degli Affari Esteri e del Ministero per i Beni e le Attività Culturali, su progetto di Vittorio Sgarbi, che ha lo scopo di valorizzare le opere di artisti italiani residenti nelle rispettive giurisdizioni e tracciare una mappatura della creatività italiana all’estero.

L’evento, ideato in occasione delle celebrazioni del 150º anniversario dell’Unità d’Italia, si colloca dunque nel contesto della 54ª Biennale Internazionale d’Arte di Venezia del 2011, intitolata ILLUMInazioni, in cui il Padiglione Italia si trasforma in Padiglione Italia nel Mondo, superando per la prima volta le frontiere nazionali ed estendendosi agli 89 Istituti Italiani di Cultura attivi nel mondo. Così, sia gli Istituti che gli artisti selezionati saranno presenti nel Padiglione Italia nel Mondo con un catalogo bilingue edito da Skira e con 89 video, realizzati per l’occasione.

L’esposizione "Occupazione", curata da João Silvério e con l’impronta dell’artista plastica Catarina Campino che ha anche realizzato il video per la Biennale di Venezia, si traduce in un’azione collettiva tra i tre artisti italiani, allo scopo di costruire un corpus plurale che si installa nell’edificio dell’Istituto Italiano di Cultura di Lisbona e rivela i diversi orientamenti del proprio singolo lavoro.

Laureatosi in Architettura a Milano nel 1993, Nadir Bonaccorso (Milano, 1967) ha iniziato a lavorare a Lisbona con João Luís Carrilho da Graça. Nel 1997 ha avviato la sua attività e nel 2002 lo studio nbAA. Lavoro in tutti gli ambiti che hanno a che fare con la sostenibilità umana e le relazioni tra uomo, società, cultura, architettura ed energia con personali incursioni nel design. Ha ricevuto vari riconoscimenti internazionali, ma il centro del suo interesse resta il cambiamento di paradigma necessario per affrontare questo secolo.

Luciana Fina (Bari, 1962) vive e lavora a Lisbona dal 1991. Studia letteratura ed è inizialmente programmatrice indipendente di cinema in Italia e Portogallo, collaborando con la Cinemateca Portuguesa dal 1991 al ‘98. Sempre nel 1998 realizza il suo primo documentario, ma diversifica presto forme e strategie di creazione, con un lavoro che migra verso gli spazi espositivi e che si muove tra il cinema e le arti visive. In collaborazione con Moritz Elbert crea le installazioni site-specific "CCM posto 1-7". Interrogando il rapporto tra il film e le arti performative, l’immagine e il suo potere di rappresentazione, il tempo come sostanza dell’immagine, lavora al ritratto filmico ed espone regolarmente in ambito internazionale. Tra il 2003 e il 2011 realizza fra l'altro le istallazioni "chant/mouvement/vue/reflection/hors sujet portraits" e il film "Portraire, notas nas margens de um retrato".

Infine Bernardo Massimo Scoditti (Mesagne, 1952), dopo gli studi di Architettura e l'Accademia delle Belle Arti di Roma, si sposta nel 1974 in Portogallo, dove vive attualmente. Ha principalmente esposto per la Galleria Alvarez di Oporto-Lisbona, Arte Struktura di Milano ed Edurne di Madrid. A 17 anni scopre la presenza dell’oggetto fisico che perviene non dal ritratto, ma da una energia psichica tradotta in movimento grafico, emanata in uno stato di vuoto mentale. Il piano in cui si trova l'oggetto è suddiviso e proiettato in profondità. La ricerca evolve da questa esperienza parallelamente su due piani: geometrico-concettuale e concentrativo, legato alla meditazione buddhista primitiva.

venerdì 3 giugno 2011

Os Filhos de Lumière no 2º Encontro de Cinema e Escola, em São Paulo, Brasil, entre 2 e 4 de Junho


Em nome da Associação Cultural Os Filhos de Lumière, Teresa Garcia foi convidada a participar no 2º Encontro de Cinema e Escola que vai decorrer em São Paulo, Brasil, de 2 a 4 de Junho, na Escola Carlitos (ensino básico e secundário) onde foi recentemente implantado um dispositivo de sensibilização ao cinema.
A experiência desenvolvida em Portugal pela associação os Filhos de Lumière, através dos programas de iniciação ao cinema que tem levado a cabo desde 2001, será apresentada ao longo de dois dias a professores, educadores e pessoas de cinema com interesse por esta actividade de sensibilização à arte cinematográfica.As duas intervenções de Os Filhos de Lumière terão por temas: 1) Fundamentos Educacionais do dispositivo português "Os Filhos de Lumière". A educação para a imagem em movimento. (3 de Junho) 2) Iniciação ao cinema: O experimentar a arte cinematográfica pelo lado da criação. (4 de Junho)
Os outros intervenientes são : Alain Bergala (Professor de cinema na Universidade de Paris III e FEMIS, realizador, um dos principais responsáveis do dispositivo "Le Cinéma, cent ans de jeunesse" desde a sua criação em 1995, programa pedagógico que integra actualmente 6 países incluindo Portugal desde 2006, através de Os Filhos de Lumière), Alain Rivals (Coordenador do dispositivo francês "Les Enfants de Cinéma", membro da Comissão Nacional Escola e Cinema do Ministério da Cultura em França, actual assessor do Projeto Cinema e Escola da Escola Carlitos em S. Paulo) e Luciana Zaterka (Professora de Filosofia, Directora do Ensino Fundamental II da Escola Carlitos).


Links
Escola Carlitos

martedì 31 maggio 2011

Ischia - Omaggio a José Saramago

Dal 3 al 25 giugno 2011

ISCHIA - «Omaggio a José Saramago» è il titolo delle manifestazioni a carattere internazionale che si svolgeranno dal 3 al 25 giugno nell’isola d’Ischia per ricordare il grande scrittore portoghese, insignito del Premio Nobel per la Letteratura nel 1998, in occasione del primo anniversario della scomparsa, avvenuta il 18 giugno del 2010 nella sua residenza di Tias nelle isole Canarie.
L’iniziativa, organizzata dall’associazione culturale Officina Artètéka con la collaborazione dell’Associazione Italia-Portogallo di Napoli, dell’Ambasciata del Portogallo in Italia e il patrocinio di numerose istituzioni pubbliche e private, prevede un ricco calendario di eventi, con mostre, spettacoli teatrali, performance poetiche, proiezioni, seminari e convegni che saranno ospitati nella monumentale Torre di sant’Anna detta di Michelangelo, alla presenza di studiosi, personalità della cultura e della figlia dello scrittore, Violante Saramago, che presenzierà alla serata conclusiva.

 José Saramago

35º Programa - Dizer Poesia: Malangatana

DIZER POESIA
Isabel Branco
Os autores lusofonos na RDP Internacional


DIZER POESIA è un programma radiofonico dedicato alla poesia lusofona. Lo conduce la poetessa Isabel Branco alla RDP Internacional, la radio di lingua portoghese più ascoltata al mondo. La conduttrice guida gli ascoltatori alla scoperta dei poeti del mondo lusofono, presentando ogni settimana un Autore diverso di cui legge anche alcune poesie.

Il programma, DIZER POESIA, va in onda ogni venerdì sulla RDPI, alle 01.30, 15.30 e 00.13, ora italiana. In Italia è possibile seguire il programma online (in diretta o registrato) sul sito della RTP, Rádio e Televisão de Portugal, o attraversola TV satellitare (per chi usa la piattaforma Sky, basterà effettuare la ricerca dei canali stranieri con il decoder).

Il poeta dell'ultimo programma è stato Valente Ngwenya Malangatana (1936 - 2011), di cui Isabel ha proposto Pensar Alto. Pittore, artista plastico e poeta, Malangatana è nato a Matalana. Dopo gli studi secondari a Lourenço Marques, l'odierna Maputo, si è impegnato in attività molto modeste e ha anche sofferto il carcere per le sue idee politiche, prima di potersi dedicare completamente alla pittura. Autore di un'opera immensa, con più di cento esposizioni in una trentina di paesi di quattro continenti, si è rivelato poeta pubblicando prima una raccolta di ventiquattro poesie e recentemente un volume intitolato Vinte e quatro poemas e outros inéditos (Lisbona, 2004) che rivela la progressiva presa di coscienza di un artsita africano dopo l'emancipazione del suo paese dal colonialismo portoghese. (Vincenzo Barca, in Poesia straniera – Portoghese e Brasiliana, Roma 2004, p.868)

Come di consueto, in chiusura di programma, Isabel Branco ha recitato una sua poesia. Questa volta la scelta è caduta su Minha Praia.

La registrazione:
35º Programa - Dizer Poesia: Malangatana


Un'opera dell'artista Malangatana

Isabel Branco
È nata a Lobito (Angola). Ha trascorso gran parte della sua infanzia e adolescenza a Nova Lisboa, che amerà per sempre. Ha sofferto gli orrori e le separazioni della guerra. È stata anche nell’Africa del Sud, dove ha lavorato per qualche tempo. Dal 1977 vive in Portogallo. Lavora alla RTP e scrive poesie. Ha pubblicato due libri e altri ne seguiranno. Adora la fotografia e “guardare al mondo con i propri occhi”.

Leggi anche:
DIZER POESIA - Isabel Branco e la grande poesia lusofona alla RDP Internacional
Tutti i venerdì, alle 01.30, 15.30 e 00.13, ora italiana

Il link per seguire DIZER POESIA sul sito della RTP
(con le registrazioni di tutto il ciclo dei programmi gia andati in onda):

lunedì 30 maggio 2011

Alla scoperta degli Organi di Coimbra - Órgãos de Coimbra

Organo della Capela de São Miguel dell’Università di Coimbra

“Gli Organi di Coimbra” (Órgãos de Coimbra) è il nome del nuovo itinerario culturale proposto dal Turismo de Coimbra, E.M. L’obiettivo è quello di promuovere la conoscenza di quei luoghi di culto della città portoghese impreziositi dalla presenza di importanti organi storici. Un programma di viste guidate accompagna "il viaggiatore" alla scoperta degli aspetti storici, artistici e architettonici del Seminário Maior, della Capela de São Miguel dell’Università di Coimbra, della Sé Nova, della Igreja da Misericórdia e della Igreja de Santa Cruz.
Le visite guidate si svolgono in gruppo, di mercoledì. È previsto il supporto di un interprete. Necessaria la prenotazione.

Calendario delle prossime visite:

Giugno: 1, 15 e 29
Luglio: 13
Settembre: 14 e 28
Ottobre: 12 e 26
Novembre: 9

Inizio della visita: ore 14.30
Durata: 1 ora e 45 minuti

Partenza: Seminário Maior de Coimbra

Per prenotare:
+351 239 857 583 - Casa Aninhas
+351 239 441 413 - Praça da Canção
+351 239 834 158 - Posto de Turismo dell'Univeristà di Coimbra

Organo della Capela de São Miguel dell’Università di Coimbra







Organo della Igreja de Santa Cruz





domenica 29 maggio 2011

Viagem a Portugal: os Açores - le Azzorre

Le Azzorre (in portoghese Açores) sono un arcipelago di origine vulcanica situato nell'oceano Atlantico che è formato da nove isole principali che sono São Miguel, Pico, Terceira, São Jorge, Faial, Flores, Santa Maria, Graciosa e Corvo e da numerosi isolotti. Le isole costituiscono una regione autonoma del Portogallo.

Vi proponiamo un video magnifico per ammirare uno spettacolo naturale unico al mondo...

sabato 28 maggio 2011

José Júlio Lopes

Compositore

José Júlio Lopes è nato a Lisbona nel 1957. All’inizio della sua attività di compositore si è dedicato alla musica di scena. Attualmente il suo catalogo comprende musica da camera e strumentale, opere vocali e corali, musica elettroacustica e opera. Si è formato inizialmente all’Academia de Amadores de Música e ha studiato piano con Teresa Menéres e Nuno Vieira de Almeida. Per i suoi studi di composizione ha avuto maestri come Fernando Lopes-Graça, Christopher Bochmann, Carlos Caires e António Pinho Vargas, e ha perfezionato la sua formazione partecipando ai Seminari e alle Masterclasses di Emmanuel Nunes, presso la Fundação Calouste Gulbenkian di Lisbona, e di Franco Donatoni, alla Royal Academy of Music di Londra. Attualmente sta preparando un dottorato sul tema Música, Drama, Novas Tecnologias: A Ópera do Futuro, ed è professore e ricercatore del CESEM (Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical) all’Universidade Nova de Lisboa.
Sviluppando il suo interesse iniziale per il teatro, si è occupato di opera e di progetti per il teatro musicale, e ciò ha contribuito a influenzare la sua convinzione che “la musica contemporanea è essenzialmente drammatica”. Nel 1986 ha presentato Averroes, un’opera di teatro musicale multimediale, basata su un racconto di Jorge Luis Borges. Dopo questa esperienza, nel 2000, ha composto Nefertiti. È stato lo stesso compositore a mettere in scena quest’ultima opera, di cui è anche coautore del libretto, nell’ambito di una coproduzione con il Teatro Nacional D. Maria II e il Teatro da Trindade.
Le sue opere sono regolarmente presentate e interpretate da importanti artisti, gruppi e ensembles musicali in occasioni di concerti e prestigiosi festivals internazionali. Ricordiamo le esecuzioni e rappresentazioni di Ein Bahn Str - A Small Drama After RM Rilke, per soprano, piano e 10 contrabbassi (Contr'Orchestra, Lúcia Lemos, Elisabeth Davis - Centro Culturale di Belém, Lisbona); Pyr, per orchestra da camera (OrchestrUtopica, Tapio Tuomela, Centro Culturale di Belém, Lisbona); Magma (OrchestrUtopica, Cesário Costa, Casa da Música, Porto); e SpaceCtrl (OrchestrUtopica, Cesário Costa, Alter Schlachthof Dresden, Dresdner Musik Festspiele).
É fondatore e direttore artistico dell’OrchestrUtopica.


José Júlio Lopes
X-Acto
per orchestra e voce recitante 


Voce recitante: São José Lapa
Lisbon Metropolitan Orchestra
Direttore: Pierre-André Valade
(Música Viva Festival, 19 Settembre 2009, 
Auditorium del Centro Culturale di Belém - Lisbona)

giovedì 26 maggio 2011

Francisco Tropa rappresenta il Portogallo alla 54. Esposizione Internazionale d'Arte della Biennale di Venezia

Inauguração da exposição "Scenario" | Opening of the exhibition "Scenario" - Official Portuguese Representation at the 54ª Biennale di Venezia.


Francisco Tropa, classe 1968, rappresenterà il Portogallo alla 54 Biennale di Venezia. L'artista portoghese, con sede a Londra, selezionato dal curatore Sergio Mah, realizzerà un'opera ad hoc dal titolo Scenario per lo spazio espositivo Fondaco Marcello situato in un edificio storico di Venezia visibile dal Canal Grande, sede del padiglione portoghese. Principio creativo dell'inclinazione artistica di Tropa è la pratica dell'assemblaggio, all'interno di uno spazio, di elementi particolari, al fine di esaltarne la natura e di stabilirne le relazioni. E così accadrà in Scenario dove gli oggetti scelti dall'artista, a mò di componenti di una scena scultorea, posti alla base di dispositivi di proiezione, affermeranno la loro presenza fisica e metaforica attraverso le loro ombre che si staglieranno sulle pareti.

 (clicca sull'immagine per ingrandire)

Dal 4 giugno al 27 novembre 2011
54th International Art Exhibition

La Biennale di Venezia 2011


Apertura del padiglione:
1 giugno 2011 alle ore 18.00

Fondaco Marcello
Calle del Traghetto o Ca' Garzoni
San Marco 3415 Venezia
www.dgartes.pt
www.labiennale.org

mercoledì 25 maggio 2011

Venezia - Joana Vasconcelos all’esposizione "The World Belongs to You" di Palazzo Grassi

L’artista plastica Joana Vasconcelos parteciperà all’esposizione The World Belongs to You, che sarà inaugurata il prossimo 2 giugno a Venezia, nella splendida cornice di Palazzo Grassi, dove sarà possibile ammirare opere di artisti dell’importanza di Jeff Koons e David Claerbout.
All’esposizione, che rimarrà aperta fino a dicembre, parteciperanno quaranta artisti, fra i quali ricordiamo Urs Fischer, Marlene Dumas, Louise Lawler, Fartad Moshiri, Takashi Murakami, Jonathan Wateridge e Zhang Huan.
Joana Vasconcelos presenterà un’opera della serie “Contaminazione” (“Contaminação”), già esposta alla Pinacoteca de São Paulo, in Brasile, e al Museu Colecção Berardo, a Lisbona, in occasione della prima esposizione antologica dell’artista.


Conservatorio di Cosenza - Portuguese Music for Flute and Piano

Performa Ensemble
Helena Marinho
Jorge Salgado Correia
25 maggio 2011 ore 19.00
Aula Magna del Conservatorio

martedì 24 maggio 2011

Milano - Presentazione di "Terra in vista! Le grandi esplorazioni oceaniche del XV secolo"

di Martino Sacchi 

Giovedì 26 maggio ore 21.00
Sede della Lega Navale Italiana,
Sede di Milano in via Lentasio, 9


Nuno Júdice

Scrittore, poeta e saggista portoghese è nato a Mexilhoeira Grande, nell’Algarve. Filologo romanzo e medievista, è professore all’Universidade Nova di Lisbona, dove si è laureato nel 1989 con una tesi sulla Letteratura Medievale. Ha ricoperto anche l’incarico di consigliere culturale presso l’Ambasciata Portoghese in Francia e di direttore dell’Istituto Camões di Parigi.
Ha pubblicato diversi romanzi e saggi di argomento letterario. Nel 1993 è uscito in Francia il suo volume per la divulgazione della letteratura portoghese del XX secolo: Voyage dans un siècle de littérature portugaise (l’edizione portoghese, Viagem por um século de literatura, risale al 1997).
Sue opere sono tradotte in Italia, Spagna, Veenzuela, Inghilterra e Francia, dove l’editore Gallimard, nella sua prestigiosa collezione di Poesia, ha pubblicato Un chant dans l'epaisseur du temps.

Fra le sue opere narrative ricordiamo Plâncton (1981), A Manta Religiosa (1982), O Tesouro da Rainha de Sabá (1984), Vésperas de Sombras (1999) e Por Todos os Séculos (1999).

Ha pubblicato numerose raccolte poetiche, a cominciare da A noção do poema (1977). Sono seguite Crítica Doméstica dos Paralelipípedos (1973), O Mecanismo Romântico da Fragmentação (1975), O Voo de Igitur Num Copo de Dados (1981), A Partilha dos Mitos (1982), Lira de Líquen (1985, Prémio Pen Club Português), A Condescendência do Ser (1988), Enumeração de Sombras (1989), As Regras da Perspectiva (1990), Um Canto na Espessura do Tempo (1992), Meditação sobre Ruínas (1994, Grande Prémio de Poesia dell'Associazione Portoghese degli Scrittori, 1995), O Movimento do Mundo (1996), A Fonte da Vida (1997), Raptos/Enlévements/Kidnappings (1998, poesia scelte, con ilustrazioni di Jorge Martins), Teoria Geral do Sentimento (1999), Linhas de Água (2000) e A Árvore dos Milagres (2000), fino alle più recenti Pedro lembrando Inês (2002) e Cartografia de Emoções (2002).

“La poesia di Júdice (a cominciare dalle chiare suggestioni degli esordi) può essere letta sotto il segno della riflessività, sottesa da una posizione di inquietudine esistenziale e da una grande curiosità conoscitiva. Così le pur esplicite ascendenza romantiche, così come la vocazione simbolista che affiora nei poemi in prosa vengono sottoposte a successive interrogazioni e a volte diluite in un atteggiamento sottilmente ironico o svelatamente parodico. L’«io» poetico si organizza intorno a biografie immaginarie sullo sfondo di paesaggi inventati, visioni di mondi inquieti, in cui prevale ora una vegetazione originaria, ora una minerale desertificazione che sempre evoca l’immobilità della morte, con una fioritura di immagini che sembrano prese a prestito da sogni infantili, e in cui spesso ricorre il mare, che fa ancora più portoghese la sua poesia” (Vincenzo Barca, in Poesia straniera – Portoghese e Brasiliana, Roma 2004, p. 462).

Scrive Nuno Júdice: “Mi piace l’istante in cui la ragione sembra allontanarsi dall’uomo, e il linguaggio resta l’unico legame con un continente che si conosce. Forse perché ho sempre presente l’immagine dell’Oceano, il cui rumore lontano arrivava al villaggio, portato dal vento nelle notti di tempesta”.

Arte poetica 

L’aria è piena di parole; e
perfino quelle che si perdono sul fondo
dei muri, quelle che cadono in autunno
come le foglie degli alberi, quelle
che affogano nel pantano delle indecisioni,
lasciano nell’aria la loro eco. Così,
il poeta segue un destino da collezionista
raccogliendole, anche quelle
il cui sussurro si confonde con il vento,
stringendole sulla pagina, dove si agitano,
tremando con il soffio della voce,
o acquisiscono la durezza del marmo, brillando
solo quando la luce del verso
le sfiora.


Arte Poética

O ar está cheio de palavras; e
Até as que perdem contra o fundo
de muros, as que caem no outono
como as folhas das árvores, as
que se afogam no pântano das indecisões,
deixam no ar o seu eco. Assim,
o poeta segue um destino de coleccionador
ao recolhê-la, mesmo essas
cujo murmúrio se confunde com o vento,
e prendê-las à página, onde se agitam,
estremecendo com o sopro da voz,
ou adquirem a dureza do mármore, brilhando
apenas quando a luz do verso
as toca.

(in O movimento do mundo, 1996)

Fonte dei testi poetici: ipercorsidigriselda

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails